尚才翻譯成立于2006年,總部位于北京,,是一家經(jīng)政府批準(zhǔn)設(shè)立的專業(yè)大型涉外翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),。尚才翻譯專注于為客戶提供專業(yè)多語言的筆譯,、口譯、同聲傳譯及本地化,、外語培訓(xùn)等語言相關(guān)服務(wù),,一直以成為*較優(yōu)秀的專業(yè)多語翻譯公司為目標(biāo)?。[1]
尚才翻譯成立伊始,,即以溝通*與世界為己任,,謀求為客戶創(chuàng)造價(jià)值。尚才專注于自己喜愛的翻譯行業(yè),,努力使自己成為本行業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)者,。尚才的業(yè)務(wù)網(wǎng)絡(luò)遍布大江南北,在國內(nèi)擁有華東,、華南,、華西、華北,、華中5個(gè)大區(qū),,分布于北京、杭州,、深圳,、重慶、鄭州等多家分支機(jī)構(gòu),;并擁有海外事業(yè)部,,使尚才走出國門,與*同行同場(chǎng)競(jìng)技,。目的是讓更多的客戶就近享受尚才的高質(zhì)量,、低成本的翻譯服務(wù),并與當(dāng)?shù)赝袀兏?jìng)爭(zhēng),、合作,,共同繁榮當(dāng)?shù)氐姆g市場(chǎng)。
尚才從翻譯活動(dòng)的基礎(chǔ)——譯員質(zhì)量抓起,,精心選擇,、考核譯員,嚴(yán)格按照流程,,合理安排崗位,;從小的項(xiàng)目做起,扎扎實(shí)實(shí),,一步一個(gè)腳印,,做到現(xiàn)在專業(yè)承接大型國際項(xiàng)目、展會(huì),成為專業(yè)大型的涉外翻譯機(jī)構(gòu),,擁有多家穩(wěn)定的長期合作客戶,。
尚才秉持“誠信為本、專業(yè)翻譯”的服務(wù)宗旨,,為每一位客戶提供專業(yè),、優(yōu)質(zhì)、高效,、多元化的翻譯服務(wù),。尚才翻譯的發(fā)展,來源于我們對(duì)翻譯事業(yè)的執(zhí)著,,堅(jiān)定的信念始終激勵(lì)著我們不斷創(chuàng)新,、完善每一細(xì)節(jié),堅(jiān)持不懈的對(duì)國內(nèi)外優(yōu)秀翻譯資源和技術(shù)資源進(jìn)行整合,,打造屬于自己的品牌—尚才翻譯,!專業(yè)的翻譯質(zhì)量、誠實(shí)的工作態(tài)度,、良好的心理素質(zhì),、完美的理想追求、全面的服務(wù),,是尚才的理念,,也是成功的重要保證,。公司擁有一支系統(tǒng)化,、專業(yè)化、經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯團(tuán)隊(duì),,一流的翻譯團(tuán)隊(duì)鑄造了一流的翻譯質(zhì)量,,因此,尚才將是每一位客戶值得信賴的長期合作伙伴,。
尚才翻譯擁有一萬余名專業(yè)翻譯工作者,,涉及80多種語言互譯,60多個(gè)專業(yè)領(lǐng)域,。譯員團(tuán)隊(duì)是一群熱愛翻譯事業(yè),、熟悉翻譯技巧、知識(shí)豐富的翻譯工作者,,準(zhǔn)確定位譯員在翻譯活動(dòng)中所代表的角色,,是翻譯活動(dòng)的參與者和創(chuàng)造性的工作者,而不是簡單的翻譯機(jī)器,。團(tuán)隊(duì)人員均在各專業(yè)領(lǐng)域長期從事翻譯工作,,以“準(zhǔn)確理解、通順表達(dá)”兩條翻譯總原則為標(biāo)準(zhǔn),為您提供高品質(zhì)專業(yè)化的翻譯,。通過定期組織各行業(yè)領(lǐng)域的資深翻譯專家進(jìn)行交流,,及時(shí)了解專業(yè)*動(dòng)態(tài),不斷提高譯員的翻譯能力,,保證翻譯水平與*業(yè)界動(dòng)態(tài)保持一致,。
專業(yè)和團(tuán)隊(duì)優(yōu)勢(shì)減低了翻譯成本。尚才直接面對(duì)客戶的翻譯流程降低了中介成本,,提高了工作效率,。
尚才愿意成為客戶長期可信賴的伙伴,嚴(yán)格遵守保密規(guī)定,,未經(jīng)客戶的許可,,絕不向任何第三方透露為客戶提供服務(wù)的情況�,?蛻羲桓兜奈募�,,絕不會(huì)以任何途徑外露。全球一體化的今天,,我們無時(shí)無刻不在與世界交流,,尚才時(shí)刻準(zhǔn)備著為企業(yè)及個(gè)人提供交流的服務(wù),會(huì)用高尚的敬業(yè)精神和職業(yè)風(fēng)范為客戶帶來愉悅的溝通之旅,。
1,、翻譯作為跨語言、跨文化的溝通手段,,不是依賴雙語詞典,、按語法規(guī)則進(jìn)行簡單的語言轉(zhuǎn)換,而是在準(zhǔn)確理解原文,、原文背景和翻譯活動(dòng)背景的基礎(chǔ)上,,用自然通暢的目的語清楚的傳遞原文的意思,體現(xiàn)作者或翻譯發(fā)起者的意圖,;
2,、為了更好的實(shí)現(xiàn)翻譯的目的,譯者要從宏觀上把握原文,,通過調(diào)查研究和邏輯分析解決所有理解上的問題,;要對(duì)翻譯的目的和譯文的用途有清楚的了解,以便決定翻譯時(shí)的取舍,;
3,、要用寫作的原則指導(dǎo)翻譯,從而使譯文通順,、自然,。在翻譯活動(dòng)的整個(gè)過程中,要貫穿批判性思維,隨時(shí)對(duì)原文,、參考資料和翻譯初稿提出質(zhì)疑,。
尚才是專業(yè)翻譯服務(wù)和本地化、測(cè)試服務(wù)及秘書會(huì)務(wù)服務(wù)提供商,。堅(jiān)持不懈的對(duì)國內(nèi)外翻譯資源及技術(shù)資源整合,,并應(yīng)用到翻譯工作中,使與尚才公司合作的客戶受益匪淺,,并能夠與客戶保持長期穩(wěn)定的合作關(guān)系,。全球各行各業(yè)的公司不斷加入與尚才公司合作的隊(duì)列,并依靠尚才公司不斷完善的優(yōu)質(zhì)服務(wù)加快了市場(chǎng)推進(jìn)和商業(yè)機(jī)會(huì),。尚才公司感謝合作的每一位客戶,,并以此不斷創(chuàng)新、完善每一件工作,,使客戶得到更快更優(yōu)質(zhì)的服務(wù)為回報(bào)
尚才的使命,,就是為客戶提供高效、高質(zhì)的服務(wù),,使全世界需要通過語言轉(zhuǎn)換達(dá)到溝通交流目的的所有個(gè)人或組織都能準(zhǔn)確,、完美的表達(dá)自己,獲得愉悅的溝通之旅,,提升語言創(chuàng)造的價(jià)值,。
尚才,立足*,,放眼世界,,會(huì)利用蓬勃向上的團(tuán)隊(duì)精神、專業(yè)的組織,、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)態(tài)度,,為您帶來高端的服務(wù)品質(zhì),。
自成立之日起,,尚才堅(jiān)持不懈的對(duì)國內(nèi)外翻譯資源及技術(shù)資源整合,并應(yīng)用到翻譯工作中,。已陸續(xù)和來自美國,、英國、德國,、法國等 20 多個(gè)國家 800 多名專家,、教授,語言學(xué)家,,工程師合作,。目標(biāo)語言為亞洲語言的翻譯,均來自說母語的翻譯人員。如日語,、韓語,、泰語等。人員所屬為當(dāng)?shù)乜蒲性核�,、大學(xué),,部分為自由職業(yè)者,但對(duì)翻譯均擁有激情和執(zhí)著,。
來自全國各地*譯審,、國外留學(xué)歸國人員,各大北大,、清華,、人大,*科學(xué)院各研院所專業(yè)人員,,以及其他各專業(yè)院校,。其他多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的外語專業(yè)人員約 3600 余名。其中專業(yè)性英語翻譯和專家 2300 余名,,其它語種翻譯近 1000 余名,。其中翻譯人員大部分都具有高級(jí)專業(yè)技術(shù)職稱和碩士以上學(xué)位,許多具有高級(jí)翻譯技術(shù)職稱:教授,、副教授,、研究員、副研究員,、譯審及部分外交官等專業(yè)人員,。
1、基本要求:準(zhǔn)確理解,、通順表達(dá),;
2、具有批判性思維,,對(duì)原文,、參考資料和譯文能不斷提出質(zhì)疑,通過熟練的調(diào)查研究能力,,解決理解和表達(dá)中遇到的問題,;
3、具有良好的各語言寫作能力,;
4,、不斷進(jìn)行學(xué)習(xí)的能力;
5,、掌握專業(yè)的翻譯工作流程,;
6,、具有團(tuán)隊(duì)合作精神。
機(jī)械 ,、電子,、電信、通訊,、 船舶 ,、醫(yī)藥、衛(wèi)生,、自動(dòng)化,、儀器儀表、石油,、能源,、環(huán)保、鋼鐵,、冶金,、生化、建筑,、計(jì)算機(jī),、醫(yī)療器械、紡織,、印染,、服裝、造紙,、食品,、農(nóng)牧、金融,、社會(huì)學(xué),、文學(xué)藝術(shù)、保險(xiǎn),、經(jīng)濟(jì),、數(shù)學(xué) 、旅游,、投資,、農(nóng)業(yè)、證券,、工商管理、影視劇本,、公證,、司法,、行政、 化工,、汽車,、IT、商務(wù)貿(mào)易,、航天航空,、法律法規(guī)等等
商務(wù)類 : 營業(yè)執(zhí)照、合同章程,、國際駕照,、招標(biāo)投標(biāo)書、年度報(bào)告,、稅務(wù)證明,、會(huì)計(jì)審計(jì)報(bào)告、可行性報(bào)告,、科研報(bào)告,、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、公司簡介,、商業(yè)計(jì)劃書,、商業(yè)報(bào)表、財(cái)經(jīng)分析,、商業(yè)往來
文法類 : 合同協(xié)議,、法律法規(guī)、公證書,、起訴書,、判決書、調(diào)解書 等 各類法律文書,、結(jié)婚離婚證書,、無犯罪記錄、戶籍證明,、專利資料,、政府公文、房產(chǎn)證,、戶口本,、學(xué)術(shù)論文、論文摘要,、成績單,、邀請(qǐng)函、個(gè)人簡歷,、名片,、信函,、各類證明、學(xué)歷證書,、入學(xué)申請(qǐng),、簽證申請(qǐng)、影視劇本,、雜志,、報(bào)紙、小說,、散文,、詩歌、廣告等等,。信函,、評(píng)估文件、股權(quán)交易,、新聞稿等,。
技術(shù)類 : 技術(shù)圖紙、產(chǎn)品說明,、操作指南,、用戶手冊(cè)、建筑工程,、廣告,、設(shè)備安裝、軟件,、實(shí)施方案等,。
其他類 :圖書翻譯、網(wǎng)站翻譯等,。
尚才曾經(jīng)為國內(nèi)外領(lǐng)導(dǎo)出訪提供高端翻譯服務(wù)達(dá)300多次,。眾多的大型會(huì)議、商務(wù)談判,、新聞發(fā)布,、技術(shù)交流、商品交易會(huì),、演出等 500 多次,。尚才翻譯派出的每一個(gè)口譯人員都是經(jīng)過認(rèn)真和嚴(yán)格的挑選。很多都是經(jīng)歷過大型會(huì)議的考驗(yàn),。其中海外回國人員占公司所有口譯人員的40%,,良好的語言習(xí)慣、水平,,充分駕馭該翻譯領(lǐng)域和行業(yè)前沿術(shù)語,,不負(fù)您的期望,。
翻譯人員進(jìn)入隔音間里,,通過耳機(jī)接聽發(fā)言人的聲音再將其翻譯給聽眾,。這種形式的翻譯方式需要較為復(fù)雜的設(shè)備以及非常專業(yè)的翻譯人員,但能節(jié)省大量的時(shí)間,。同聲傳譯普遍用于大型國際會(huì)議以及實(shí)況電視轉(zhuǎn)播中,。同聲傳譯是口譯中*別要求*境界,又稱同傳或同聲翻譯,,對(duì)人員的要求也是最嚴(yán)格的,, 這不僅要求有豐富的閱歷、翻譯臨場(chǎng)經(jīng)驗(yàn),、思維敏捷,,還要有較強(qiáng)的體力和毅力。我公司提供同聲翻譯服務(wù),,涉及英語,,日語,法語,,德語等二十多個(gè)語言,。
尚才翻譯能夠?yàn)槟峁┒喾N外語影音資料的譯制配音服務(wù)。包括:視頻資料加字幕,,各語種的廣播級(jí)專業(yè)男女聲配音,,本公司擁有專門用于音視頻處理的廣播質(zhì)量級(jí)制作設(shè)備。錄制過程中,,由專業(yè)翻譯人員提供翻譯腳本,,同時(shí)還配有該語種的專業(yè)人員指導(dǎo)。
隨著因特網(wǎng)應(yīng)用的普及,,各大公司紛紛在網(wǎng)上安“家”,,這就面臨著網(wǎng)站本地化的問題,即把外文網(wǎng)站翻譯成中文網(wǎng)站,,將中文網(wǎng)站翻譯成外文網(wǎng)站,,并符合該地區(qū)的文化傳統(tǒng),使其迎合全球讀者在多語種,、業(yè)務(wù)實(shí)踐和文化習(xí)俗上的需求,。尚才翻譯可將客戶的產(chǎn)品和信息進(jìn)行語言和技術(shù)方面的包裝,達(dá)到良好的市場(chǎng)推廣效果,。我公司提供的本地化的服務(wù)范圍廣泛,,主要包括:網(wǎng)站建設(shè),包括網(wǎng)頁設(shè)計(jì),,企業(yè)形象策劃以及Web 站點(diǎn)翻譯,、公司產(chǎn)品資料翻譯等,。