歷史沿革/上海外國語大學
華東人民革命大學附設上海俄文學校
(1949年—1950年)新*成立后,為了學習和借鑒蘇聯社會主義建設的經驗,在急需大批俄語人才的情況下,由時任上海市市長陳毅同志倡導,經中共中央華東局、上海市委決定,以華東人民革命大學第四部為基礎,在上海創辦一所培養俄語人才的學校,“華東人民革命大學附設上海俄文學校”由此于1949年12月宣告成立,這是新*成立伊始興辦的*所高等外語學校。上海市委任命多年從事俄語新聞和文學翻譯出版工作、在文化界頗有知名度的時代出版社社長姜椿芳同志為*任校長,最初校舍位于寶山路(原暨南大學二院)。
東人民革命大學附設外文專修學校
(1950年—1952年)陳毅市長多次親臨指導,要求學校領導把眼光放遠一些,除俄語外,還要培養其他語種專業人才。根據陳毅同志的指示,為配合國家外交外貿工作需要,學校于1950年增設英語班,更名為“華東人民革命大學附設外文專修學校”,校址遷至東體育會路(原暨南大學一院)。1951年4月,學校又建立東方語言文學系,增設*語、越南語和印尼語專業。1952年3月,南京華東軍區政治部附設外文專修學校學員150余人并入學校。至1952年8月,學校已初具規模,設俄語、英語、*語、越南語和印度尼西亞語5個語種。
上海俄文專修(科)學校(1952年—1956年)
1952年下半年起,全國高等院校實行統一招生并開始院系調整。根據教育部指示,學校東方語言文學系師生全部并入北京大學,只設俄語專業。同年9月,學校遂改名為“上海俄文專修學校”,又于11月再度更名為“上海俄文專科學校”,學制固定為3年。當年學校首次聘請蘇聯專家畢里金斯卡婭來校工作,指導編撰《俄語讀本》和會話教材。
上海外國語學院(1956年—1994年)
1956年,經國務院批準,學校更名為“上海外國語學院”,增設英語、法語、德語專業,學制改為四年。當年,學校俄語專業仍招收新生,英語、法語、德語專業積極準備辦學工作,定于1957年招生。但隨之而來的“反右”斗爭擴大化,使英、法、德語專業當年的招生計劃未能實現,學校發展相對萎縮,學校不得不于1957年至1960年陸續調出相當數量的外語教師到其他高校和科研單位工作。與此同時,山東大學等院校的學生轉來學習(1957年),上海*師范學院外語系英語專業并入學校(1958年)。學校于1958年開辦夜校部,設英語、德語、法語、俄語4個語種,*批學員2200人入學。同年又接受上海市委財貿部和上海市外貿局的委托,開設外貿外語系,設英語、德語、法語、日語、阿拉伯語、西班牙語等6個語種,其間,外貿外語系最終于1978年轉入上海對外貿易學院(現上海對外經貿大學)。學校首先恢復了系的建制,重建了教研室和教學組,開放圖書館,等等。上外盡可能地為當時的工農兵學員三年專業學習提供較為扎實的系統教學與精心培養,包括開設6門;其間還組織工農兵學員走出校門“開門辦學”,將學到的外語專業知識與技能運用于實踐中。與此同時,上外還承接和完成了一些外語人才的培訓教學任務。在此期間,還舉辦了黑龍江俄語函授班、云南西雙版納英語短訓班和有1400多人參加的各類外語短訓班等。1976年10月,一舉粉碎了“四人幫”,上外的教學工作開始逐漸走出低谷,得到重新發展。1979年,學校的學制恢復為四年,并開始招收學位研究生,學校各項工作逐步走上正規。為適應改革開放的需要,學校于同年恢復出國培訓部,并成立上海外語教育出版社及各類研究機構、圖書資料中心和外語考試中心等。同年又與徐匯區區政府共同創辦分校(后為上海大學國際商業學院)。自1982年起,學校著手準備由單科的外國語學院向多科性應用學科外國語大學方向發展的諸種努力。1983年起,陸續增設了國際新聞、國際貿易、國際經濟法、國際會計、對外漢語、外事管理、新聞傳播與技術等新專業。1983年9月,國務院學位委員會批準學校英語、俄語專業博士學位授予權。1985年5月,經教育部同意,學校英文譯名由Shanghai Foreign Language Institute改為Shanghai International Studies University。1993年,在國家教委、上海市委市政府的領導和支持下,學校在*高校率先實行了新生入學收費和獎學金、貸學金相結合的制度。
上海外國語大學(1994年開始)
1994年,經國家教委批準,學校正式更名為“上海外國語大學”,同時被列為國家教委和上海市共同建設的首批學校之一。1996年,學校通過教育部審核,成為進入“211工程”的全國重點大學。學校于2000年新建了位于上海松江大學城的新校區,本科生及研究生一年級也隨之陸續遷入。2007年1月,新校訓“格高志遠,學貫中外”正式確立。
學術研究/上海外國語大學
科研機構
截至2014年4月,學校有1個教育部人文社會科學重點研究基地,1個國家語言文字工作委員會科研基地,3個教育部區域與國別研究基地,并與上海市人民政府發展研究中心共建“外國文化政策”研究基地,為上海市社會調查研究中心分中心單位。
重點學術科研基地教育部人文社會科學研究基地 | 中東研究所 | --------------- | ----------- |
國家語言文字工作委員會科研基地 | *外語戰略研究中心 | --------------- | ----------- |
教育部區域與國別研究基地 | 歐盟研究中心 | 俄羅斯研究中心 | 英國研究中心 |
上海市人民政府發展研究中心共建基地 | 外國文化政策研究基地 | 上海市社會調查研究中心分中心 | ----------- |
校直屬學術科研機構語言研究院 | *外語戰略研究中心 | 文學研究院 | 外國文學研究所 |
理論語言學研究所 | 比較文學研究所 |
應用語言學研究所 | *文學研究所 |
中東研究所 | 中東經貿研究中心 | 國際關系與外交事務研究院 | *與國際組織研究中心 |
中阿合作論壇研究中心 | *海外利益研究中心 |
中亞研究中心 | ------------- | 倫理與國際事務研究中心 |
*外語教材與教法研究中心 | 外語教材與教法研究所 | 跨文化研究中心 | |
--------------- | ------------------- | *國際輿情研究中心 |
院系學術科研機構院系名稱 | 機構名稱 | 院系名稱 | 機構名稱 |
---|
英語學院 | 美國研究中心 | 俄語系 | 俄語中心 |
英國研究中心 | 俄羅斯語言文化研究基地 |
加拿大研究中心 | 詞典編纂中心 |
新西蘭研究中心 | 法語系 | 魁北克研究中心 |
英美文學研究中心 | 西方語系 | 葡萄牙語中心 |
翻譯批評研究中心 | 國際工商管理學院 | 東方管理研究中心 |
英語教學測試研究中心 | 公共關系研究院 |
比較文化研究中心 | 電子政務國際化研究中心 |
德語系 | 德語文學研究中心 | 管理咨詢中心 |
德語文學研究中心 | 高級翻譯學院 | 翻譯學研究所 |
東方語學院 | 阿拉伯學研究中心 | 國際教育學院 | 國際教育研究中心 |
波斯歷史文化研究中心 | 國際文化交流學院 | *語言文化研究推廣中心 |
韓國研究中心 | 社會科學教學部 | 比較現代化研究中心 |
泰語文化中心 | 法學院 | 國際法與比較法研究所 |
以色列研究中心 | 港澳臺法律研究所 |
伊朗學研究中心 | |
科研成果
科研成果(2012年度)科研課題項目(項) | 133 | ------------ | ----- | ---------------- | ----- |
科研成果總數(件) | 1102 | 其中:學術著、譯作(本) | 93 | 其中:學術期刊論文(篇) | 891 |
其中:工具書與教材(本) | 105 | 其中:政府咨詢報告(份) |
|
2010年上海外國語大學科研立項一覽表負責人 | 項目名稱 | 項目來源 | 項目類別 | 經費 |
---|
廖昌胤 | 當代英美悖論詩學的反思研究 | 全國哲社辦 | 國家社科基金一般項目 | 12萬元 |
傅玉 | 英漢省略結構的形式化對比研究 | 全國哲社辦 | 國家社科基金青年項目 | 10萬元 |
王雪梅 | 我國外語學科博士生學術能力發展的國際比較研究 | 全國哲社辦 | 國家社科基金青年項目 | 10萬元 |
阮項 | “希伯來語-漢語”雙向詞典增補和修訂研究 | 全國哲社辦 | 國家社科基金青年項目 | 10萬元 |
相德寶 | *對外傳播能力建設研究 | 全國哲社辦 | 國家社科基金青年項目 | 10萬元 |
韋宗友 | 新興大國協調與全球治理改革研究 | 教育部 | 教育部人文社科基金 規劃基金項目 | 9萬元 |
于新娟 | 國際貿易中傳統市場因應對策之研究:以1910-1930年代長江三角洲棉業市場為例 | 教育部 | 教育部人文社科基金 規劃基金項目 | 8萬元 |
程 心 | 伊迪斯·華頓小說研究:女性主義和反女性主義視角 | 教育部 | 教育部人文社科基金 青年基金項目 | 7萬元 |
吳 赟 | 十七年間英美詩歌在*的接受與影響研究(1949-1966) | 教育部 | 教育部人文社科基金 青年基金項目 | 7萬元 |
徐海銘 | *國際會議口譯譯員的口譯能力和口譯策略發展規律跟蹤研究 | 教育部 | 教育部人文社科基金 規劃基金項目 | 7萬元 |
吳芙蕓 | 漢語關系從句的心理加工過程和神經生物基礎 | 教育部 | 留學回國人員科研啟動基金 | 3萬元 |
周源源 | 社會型網絡--校園SNS網站與大學生思想政治教育工作創新研究 | 教育部 | 教育部輔導員專項 | 1萬元 |
馬麗蓉 | 新*對中東國家的人文外交研究 | 教育部 | 教育部基地重大項目 | 20萬元 |
孫德剛 | 冷戰后西方大國在中東的軍事基地研究 | 教育部 | 教育部基地重大項目 | 20萬元 |
束定芳 | 我國高校英語教學的戰略定位思考——華東六省一市高校英語教學現狀調查與分析 | 全國教育科學規劃領導小組 | 全國教育科學重點課題 | 2萬元 |
許 宏 | “語言的邏輯分析”課題組的俄語語用學研究 | 教育部 | 教育部人文社科基金 規劃基金項目 | 9萬元 |
嚴怡寧 | 全球傳媒語境中的*民族問題 | 上海市哲社辦 | 上海市哲社項目 青年項目 | 3.5萬元 |
劉中民 | *熱點外交的理論與案例研究 | 上海市哲社項目 | 上海市哲社項目 一般項目 | 4.8萬元 |
韓耀軍 | 基于語義網格的多語言信息資源檢索與調度研究 | 上海市哲社項目 | 上海市哲社項目 一般項目 | 5萬元 |
宋炳輝 | 弱勢民族文學在現代*的接受與影響研究——以東歐文學為中心 | 上海市哲社項目 | 上海市哲社項目 一般項目 | 4.8萬元 |
吳芙蕓 | 處理漢語句子的心理過程和神經機制 | 上海市哲社項目 | 上海市哲社項目 一般項目 | 5萬元 |
張雪梅 | *大學生英語產出中詞匯豐富性發展及其制約因素的研究 | 上海市哲社項目 | 上海市哲社項目 一般項目 | 4.8萬元 |
王聯合 | *海外利益研究 | 上海市哲社項目 | 上海市哲社項目 專題研究課題 | 4萬元 |
韋宗友 | 新興大國協調與全球治理改革研究 | 上海市哲社項目 | 上海市哲社項目 中青班專項課題 | 4萬元 |
湯蓓 | 國際組織行政模式初探:以世界衛生組織的治理經驗為例 | 上海市教委 | 上海市教委 科技創新項目 | 5萬元 |
孫德剛 | 準聯盟外交與大國準聯盟戰略比較研究 | 上海市教委 | 上海市教委 科技創新項目 | 5萬元 |
朱杰進 | G20建章立制研究 | 上海市教委 | 上海市教委 科技創新項目 | 5萬元 |
王雪梅 | 英語博士研究生學術能力發展研究 | 上海市教委 | 上海市教委 教育科學研究市級項目 | 3萬元 |
忻華 | 中美貿易與“*模式”的形成機制:從新馬克思主義的“中心-外圍”結構的理論視角出發 | 上海市教委 | 陽光計劃 | 3萬元 |
湯蓓 | 國際組織行政模式初探:以世界衛生組織的治理經驗為例 | 上海市教委 | 晨光計劃 | 2萬元 |
吳友富 | 全球化背景下*企業海外經營的國際環境比較研究 | 上海外國語大學 | 上海外國語大學 重大科研項目 | 15萬元 |
張祖忻 | 教育技術學學科理論體系構建研究 | 上海外國語大學 | 上海外國語大學 重大科研項目 | 10萬元 |
郭可 | 上海世博會多語種國際輿情研究 | 上海外國語大學 | 上海外國語大學 重大科研項目 | 10萬元 |
陳福康 | 宋季明季愛國詩文再研究 | 上海外國語大學 | 上海外國語大學 重大科研項目 | 10萬元 |
鄭新民 | 外語學科系統評估與評價體系——以建立我國英語碩、博士點綜合資料數據庫和英語碩、博士學位論文數據庫為起點 | 上海外國語大學 | 上海外國語大學 重大科研項目 | 12萬元 |
學術資源
學術刊物截至2014年4月,學校編輯出版《外國語》、《外語界》、《外語電化教學》、《*比較文學》、《國際關系》、《阿拉伯世界研究》、《中東與伊斯蘭研究》(英文)、《英美文學研究論叢》、《東方翻譯》、《外語測試與教學》、《外語戰略動態》等11種學術期刊或集刊。其中,《外國語》(上海外國語大學學報)先后兩度被評為“全國三十佳社科學報”(2006年、2010年),也是國內*一份被美國現代語言協會(MLA)收錄論文標題和摘要的語言類期刊。而《國際觀察》在*人文社會科學引文數據庫(CSSCI)的排名也有了大幅度的提升,2012年位列政治學類第4位。
館藏資源據2014年4月學校圖書館官網顯示,上海外國語大學圖書館館藏圖書約90萬冊,中外文報刊2000余種。英、俄、德、法、日、西班牙、阿拉伯等主要語種的原版圖書資料較為豐富,另外還收藏有葡、意、希臘、印尼、荷蘭、瑞典、烏克蘭、希伯來等語種的圖書。其中虹口逸夫圖書館的英語語言文學資料中心(簡稱英文資料中心)由教育部重點資助建設,在英語語言文學方面藏書豐富。
學術交流
學校先后主辦或承辦了*外語教學法國際研討會、英美文學國際研討會、文體學國際研討會、音系學國際研討會、*英語教學研究會年會、第三屆對比語義學和語用學國際研討會、第十屆世界管理論壇暨東方管理國際學術研討會、*俄語教育三百年國際學術研討會、全國高校俄語大賽、第十二屆世界俄語大會、公關關系論壇、首屆*外語戰略與外語教學改革高層論壇、“全球化背景下的跨文化管理”國際學術研討會、*日耳曼學六十年學術研討會、“*外交的新領域、新議程、新機遇”學術研討會、新*成立以來的外國文學教學與研究學術研討會、青少年與媒介消費國際研討會等國內外大型學術會議。
辦學條件/上海外國語大學
院系機構
院系設置截至2014年4月,學校設有上海外國語大學英語學院、上海外國語大學德語系、上海外國語大學法學院、上海外國語大學日本文化經濟學院、上海外國語大學西方語系、上海外國語大學國際教育學院、上海外國語大學東方語學院、上海外國語大學國際金融貿易學院、上海外國語大學國際文化交流學院、上海外國語大學俄語系、上海外國語大學國際工商管理學院、上海外國語大學高級翻譯學院、上海外國語大學法語系、上海外國語大學新聞學院、上海外國語大學傳媒學院、上海外國語大學研究生院(籌)、上海外國語大學賢達經濟人文學院、上海外國語大學網絡教育學院、上海外國語大學繼續教育學院、上海外國語大學海外合作學院等教學單位。、
教學直屬部門社會科學教學部、體育教學部、上海外國語大學圖書館、信息技術中心、教育部出國人員培訓部、教育部出國人員上海集訓部
校辦產業企業上海外語教育出版社、上海外語音像出版社、后勤實業發展中心、健身中心、上外迎賓館、上外賓館、上外旅游公司、上外印刷廠、上海外國語大學教育集團(上海上外翻譯總公司、上外教育培訓中心)
其它組織機構校紅十字會、醫療保健中心、上海外國語大學附屬外國語學校(上外附中)
師資力量
學科建設
截至2014年4月,學校擁有7個一級學科碩士學位授權點,下設36個二級學科碩士學位授權點;3個專業碩士學位授權點;2個一級學科博士學位授權點,下設14個二級學科博士學位授權點;2個博士后科研流動站。
國家重點學科(2個):英語語言文學、俄語語言文學
國家重點(培育)學科(1個):阿拉伯語語言文學
上海市重點學科(2個):阿拉伯語語言文學、國際關系
校級重點學科(7個):日語語言文學、政治學、法語語言文學、德語語言文學、外國語言學及應用語言學、新聞傳播學、工商管理
博士后科研流動站(2個):外國語言文學、政治學
一級學科博士點(2個):外國語言文學、政治學
一級學科碩士點(7個):外國語言文學、政治學、應用經濟學、教育學、*語言文學、新聞傳播學、工商管理
專業型碩士(3個):翻譯碩士(英漢、法漢、俄漢)、漢語國際教育碩士、工商管理碩士
教學建設
質量工程上海外國語大學高級翻譯學院獲國際會議口譯員協會(AIIC)的全球較高評級,是包括港澳臺地區在內的**位列世界15強的專業會議口譯辦學機構。
*特色專業建設點*批 | 西班牙語語言文學 | 阿拉伯語語言文學 |
非通用語種群(意大利語、葡萄牙語、希臘語、荷蘭語) |
非通用語種群(朝鮮語、波斯語、泰語、印尼語、希伯來語、越南語) |
第二批 | 法語語言文學 | 日語語言文學 |
第三批 | 英語語言文學 | |
第四批 | 俄語語言文學 | |
第六批 | 德語語言文學 | 新聞學 |
*非通用語種本科人才培養基地西歐語種(意大利語、葡萄牙語、希臘語、荷蘭語) |
*精品課程 課程名稱 | 獲獎年度 | 教學組織 | 課程名稱 | 獲獎年度 | 教學組織 | 課程名稱 | 獲獎年度 | 教學組織 |
---|
基礎法語 | 2008 | 法語系 | 高級英語 | 2004 | 英語學院 | 英語語法 | 2009 | 英語學院 |
上海市市級精品課程
課程名稱 | 獲獎年度 | 教學組織 | 課程名稱 | 獲獎年度 | 教學組織 |
---|
高級日語 | 2003 | 日本文化經濟學院 | 日語口譯 | 2010 | 日本文化經濟學院 |
基礎英語 | 2003 | 英語學院 | 翻譯理論與實踐 | 2011 | 英語學院 |
英語語法 | 2008 | 英語學院 | 英語口譯 | 2006 | 英語學院 |
俄羅斯文學 | 2004 | 俄語系 | 美國文學史 | 2007 | 英語學院 |
日語寫作 | 2013 | 日本文化經濟學院 | 英語口語 | 2005 | 新聞學院 |
阿拉伯語語法 | 2011 | 東方語學院 | 俄羅斯社會與文化 | 2009 | 俄語系 |
俄語口譯 | 2013 | 俄語系 | 比較文學 | 2012 | 英語學院 |
合作交流
截至2014年4月,學校已先后與55個國家和地區的近290所大學和機構建立了合作關系,與聯合國、歐盟等國際組織保持了密切的交流往來。2010-2014年,每年有約4000名來自世界各國的留學生到上海外國語大學學習漢語和相關學位課程,規模位居全國前列。學校分別與意大利那不勒斯東方大學、日本大阪產業大學、秘魯天主教大學、匈牙利塞格德大學、西班牙馬德里自治大學、摩洛哥卡薩布蘭卡哈桑二世大學、烏茲別克斯坦撒馬爾罕國立外國語學院合作開設了7所海外孔子學院,遍及亞洲、非洲、歐洲和南美,致力推廣*文化,溝通世界文明。
社會服務
2012年,上海外語教育出版社(外教社)編輯出版各類著作教材1268種,其中重印書890種,重印率高達70.1%。《*高被引指數分析》公布的2010年語言文字領域高被引頻次最多十本圖書中,就有五種出自學校的出版社。此外,學校師生的身影還經常出現在各類高端國際會議、體育賽事、藝術展演等重大涉外活動中,弘揚志愿精神,發揮學科特長,提供專業的多語言服務。
文化傳統/上海外國語大學
校訓
校訓:
格高志遠 學貫中外校訓中的“格高志遠”出自《禮記·緇衣》中的“言有物而行有格也,是以生則不可奪志,死則不可奪名”和南朝梁蕭統編著的《昭明文選》中的“氣高志遠,似若*”。而“學貫中外”則源于“學貫中西”,這里用的“學貫中外”,而非“學貫中西”,因為“中外”無論在地理上還是在文化上都比“中西”具有更大的包容性。校訓英文翻譯歷時近一年時間,先后邀請了國內外三十名專家經過前后五輪翻譯、投票、討論和審定。除英文外的所有其它語種翻譯均由校內相關語言學科專家、教授、學科負責人根據中文校訓內涵、參照英文翻譯譯成,并經外國專家審定。
漢語 | 格高志遠 學貫中外 |
---|
英語 | Integrity, Vision and Academic Excellence |
俄語 | Нравственность и Целеустремлённость, Кругозор и Эрудиция |
法語 | Intégrité morale, aspiration sublime et connaissances transculturelles |
阿拉伯語 | ??? ???????? ??? ??????? ?????? ??? ???????? ??????? ?? ?????? |
西班牙語 | Moralidad íntegra, aspiración sublime y erudición en lo chino y lo extranjero |
德語 | Integrit?t, Vision und akademische Exzellenz |
日語 | 品格高くして志遠大に、中外の學に通ず |
葡萄牙語 | Moralidade íntegra, Aspira??o Elevada e Erudi??o tanto da China como do Mundo |
希臘語 | Ηθικ? ακεραι?τητα, ευγεν?? φιλοδοξ?α και πολυμ?θεια για την Κ?να και τι? ξ?νε? χ?ρε? |
泰語 | ???????????????????????????? ????????????????????????? |
意大利語 | Eccellente,Prestigiosa,Lungimirante e Multiculturale |
朝鮮語 | ???? ???? |
波斯語 | ??? ???? ???? ????,????? ???? ???? ?? ???? ??? ???? ??? ?? |
印度尼西亞語 | Berbudi luhur, bercita-cita mulia, menuntut ilmu dari seluruh dunia |
荷蘭語 | Integriteit, visie en academische uitstekendheid |
瑞典語 | Integritet, vision och akademisk utm?rkthet |
越南語 | Chí H??ng Cao ??p, Th?ng Hi?u Th? Gi?i |
烏克蘭語 | Моральн?сть ? ц?леспрямован?сть, кругоз?р ? ерудиц?я |
希伯來語 | ?????? ???? ??????? ?????, ????? ?????? ??? ??? ???? |
土耳其語 | Dürüstlük, ?ng?rü veAkademik üstünlük |
校歌
《上外之歌》是上海外國語大學校歌。1989年3月27日,由校務委員會確定為上海外國語大學校歌。該校歌由原英語系博士研究生
莊開仁作詞,原經濟貿易系1985級本科生
王志暉譜曲,經群眾試唱和上海音樂學院陸在易等專家審定。2009年,時值建校六十周年,歌詞參照新校訓進行了重新修訂。
歌詞上海外國語大學 / 崛起在華東
與新*同齡 / 同齡 / 前途無窮
把中外溝通 / 讓東西交融
五洲四海 / 架一道 / 萬丈彩虹
啊 / 上外 / 啦 / 上外
啊 / 上外 / 格高 / 志遠 / 學貫 / 中外
光榮傳統銘記心中
學習萬邦語言 / 時代的呼聲
以振興中華為己任 / 奮斗終生
把宏圖建成 / 讓中華飛騰
繼往開來 / 創一番 / 偉業豐功
啊 / 上外 / 啦 / 上外
啊 / 上外 / 格高 / 志遠 / 學貫 / 中外
光榮傳統銘記心中
校徽
以展開的書本及茁壯的橄欖枝為主體構型,書本象征對學問與真理的求索,橄欖枝象征對和平與友誼的向往。兩者襯托并環繞著代表學校的三個文字元素,依次為中文校名簡稱(上外)、英文校名縮寫(SISU)、建校時間(1949年)。
校名字體
采用《魯迅日記》(二函廿四卷)的手稿集字,自1956年學校更名為“上海外國語學院”后一直沿用至今。
校旗
長方形旗幟,中央分別印有校徽、中文校名與英文校名全稱,規格為6000px×4000px。
校色
上外藍,象征海納百川的包容精神和胸懷天下的世界情懷。
標準色為CMYK(100, 52, 2,12),色號為Pantone 2945 PC。
輔助色為CMYK(84, 21, 0, 0),色號為Pantone 2925 PC。
校園環境 /上海外國語大學
上海外國語大學現有虹口與松江兩座校區,總占地面積約為七十四點七公頃。
虹口校區位于上海市中心,毗鄰魯迅公園,校園玲瓏精致,鬧中取靜,信步其間,亦有幽寂婉美之感。建校后,于1950年2月遷至此處至今,原為國立暨南大學一院,其舊址是民國十三年(1924年)興辦于上海西體育會路的持志大學(后易名“持志學院”)。虹口校區現為學校研究生高年級、留學生、培訓生等的培養基地。除教學樓外,還設有逸夫圖書館、逸夫會堂、會議中心、健身中心、迎賓館(留學生教育中心)、上海外語教育出版社、上海外語音像出版社、科研樓、印刷廠等。
松江校區坐落于松江大學城內,占地總面積達867畝(約57.8公頃),于2000年至2003年陸續建成。松江校區位于松江大學城內,建成已逾十年,草木亦漸扶疏。松江校區現為學校本科生、研究生低年級的培養基地。依據不同語種國家的建筑樣式特色設計建造的教學樓,充分體現了上外特色,如伊斯蘭風格的東方語學院、維多利亞風格的英語學院、東瀛風格的日本文化經濟學院等。其建筑匯集東西各國風采特質,相映成趣,或伊斯蘭,或拜占庭,或英倫格調,或東瀛風情,與學校多語特色恰為契合。此外,豐富多彩的學生活動和學術講座,亦使松江校區洋溢著濃郁的文化氣息。
知名校友/上海外國語大學
政治外交界
王冶坪:前中華人民共和國國家主席江澤民夫人李鐘英:全國人大常委會原副秘書長王國慶:國務院新聞辦公室副主任、中央對外宣傳辦公室副主任李進軍:中共中央對外聯絡部副部長顧錦屏:中共中央馬列著作編譯局特邀顧問、原常務副局長趙章云:曾任中華人民共和國駐聯合國外交官,聯合國難民署項目執行官張亞麗:聯合國兒童基金會高級項目官員劉貴今:*政府非洲事務特別代表、曾任外交部非洲司司長魏建國:*國際經濟交流中心秘書長、曾任商務部副部長郭曉勇:*外文局黨委書記、*翻譯協會常務副會長楊國強:中華人民共和國駐芝加哥總領事館總領事張建敏:曾任外交部翻譯室副主任,為國家領導人擔任英語翻譯蔣妙瑞:*駐美公使級文化參贊、教育部原國際合作司司長、高等教育司副司長凌桂如:*駐悉尼總領事館經濟商務參贊劉振元:上海市前副市長張伊興:上海市人民政府外事辦公室副主任、上海市人民政府港澳事務辦公室副主任邵慧翔:上海市人民政府外事辦公室副主任傅繼紅:上海市人民政府外事辦公室副主任汪小澍:上海市人民對外友好協會常務副會長,曾任外交部西歐司參贊朱裕華:意大利上海聯誼總會名譽會長
教育學術界
姜椿芳:俄語翻譯家、《
*大百科全書》之父、時代出版社社長、上海俄文學校首任校長王季愚:俄語翻譯家、人民
教育家、高爾基《在人間》首譯者、上海外國語學院*任院長方重:文學家、翻譯家、中古英語專家、喬叟研究專家、比較文學學者漆竹生:法語翻譯家、法學家、勒內·達維德的譯介者陸佩弦:
文學家、古詩詞翻譯家、中古英語專家、彌爾頓研究專家徐仲年:原名家鶴,字頌年,筆名丹歌,文學家、法語翻譯家,譯有《茶花女》、《三劍客》等凌達揚:原國立西南聯合大學英語系教授、《青島時報》主編楊壽林:
法學家、曾任遠東軍事法庭中方大法官梅汝璈秘書顏棣生:顏永京之孫,翻譯家,譯有《呂梁英雄傳》等許天福:語音學家、主編《現代英語語音學》等董任堅:
教育家、時任上海外國語學院英語系籌備委員會召集人侯維瑞:英美文學專家、著有《現代英國小說史》(國內系統研究英國文學的最早專著之一)秦小孟:英美文學專家李觀儀:英語教學法專家、主編《新編英語教程》(八十年代后最有影響的英語教材之一)王德春:語言學家、*修辭學會會長戚雨村:語言學家章振邦:英語語言研究專家、語法學家聶振雄:英語翻譯家,譯有《嚴峻的考驗》、《戴西·米勒》等夏平:翻譯家、六十年代*駐聯合國六名同聲傳譯之一,精通歐洲六國語言吳定柏:美國文學學者、著名科幻小說翻譯家朱威烈:阿拉伯語學者、約旦皇家研究院通訊院士,埃及阿拉伯語科學院通訊院士朱圣鵬:希臘語學者、著有《簡明漢希詞典》,并主編我國*部《希漢詞典》黃錦炎:西班牙語學者、翻譯家,馬爾克斯《百年孤獨》首譯者鮑世修:軍事理論家,軍事翻譯家榮如德:翻譯家,譯有《道連·格雷的畫像》、《卡拉馬佐夫兄弟》等肖章:
上海電影譯制廠譯制編導,作品包括電影《好兵帥克》、《英俊少年》等汪榕培:英語教育家、翻譯家、大連外國語學院前院長戴際安:俄語
翻譯家、原上海譯文出版社編審,譯有《蒲寧文集》等郭振宗:俄語翻譯家、原上海譯文出版社編審,譯有《普希金文集》等張風波:國際
經濟學家、金融學專家楊潔勉:
上海國際問題研究院院長、美國問題研究專家陳準民:原對外經濟貿易大學校長、現任*駐洛杉磯總領事館教育組組長曹中建:
*社科院世界宗教所黨委書記
文化藝術界
陳沖:美籍華裔著名女演員、
奧斯卡較佳影片《末代皇帝》(1987年)主演、
制片人、
作家朱明:原名朱哲,*民間
思想家,
國研和諧科學研究中心研究員,“*抽象國畫之父”和“世界經濟哲學之父”
傳媒出版界
周錫生:新華網總裁、新華社副社長兼常務副總編輯、黨組成員周樹春:新華社副社長兼常務副總編輯馬勝榮:前新華社副社長兼常務副總編輯何崇元:《人民日報》社副社長黃慶:《*日報》常務副總編輯楊德炎:商務印書館原總經理莫邦富:旅日華人作家、經濟評論家,東京都會電視臺(MXTV)節目審議會委員盛亦來:中央電視臺海外節目中心主任江和平:中央電視臺體育節目中心主任兼體育頻道總監、高級編輯馮存禮:中央電視臺社教節目中心副主任、教育專題部主任夏吉宣:*國際廣播電臺(CRI)副臺長馬為公:*國際廣播電臺副總編輯顧源:Channel [V](*)總經理杜平:香港鳳凰衛視評論員、曾任*國際廣播電臺駐歐盟和北約首席記者
工商企業界
楊超:*人壽保險股份有限公司總經理、黨委書記周中樞:*五礦集團公司黨組書記、總裁仇振明:*銀行上海分行副行長王曉波:昂立英語創始人之一,政府與跨國企業交流口譯與同聲傳譯魏蔚:俏江南總裁、原麥肯錫全球董事合伙人田仁燦:海富通基金有限公司總裁張駿:信諾傳播顧問集團副總經理倉之毅:羅客就業中心創始人
學校領導/上海外國語大學
歷任領導
黨委書記姜椿芳(1949.12-1951.5)、涂峰(1953.1-1958.3)、張培成(1958.3-1960.1)、陳準堤(1960.1-1967.1)、韓宗琦(1972.9-1984.2)、張顯崇(1984.3-1986.12)、朱麗云(1986.12-1995.5)、戴煒棟(1995.5-2004.7)、吳友富(2004.7- )
校長姜椿芳(1949.12-1952.3)、涂峰(1952.3-1957.3)、張培成(1958.4-1964.10)、
王季愚(1964.10-1981.5)、胡孟浩(1982.9-1990.3)、戴煒棟(1990.3-2006.1)、曹德明(2006.1- )
現任領導
黨委書記:吳友富;
副書記:李月松、王靜
校長:曹德明副校長:馮慶華、張峰、楊力、周承